Kommentar zu Könige I 17:17: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה חָלָ֕ה בֶּן־הָאִשָּׁ֖ה בַּעֲלַ֣ת הַבָּ֑יִת וַיְהִ֤י חָלְיוֹ֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד עַ֛ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־נֽוֹתְרָה־בּ֖וֹ נְשָׁמָֽה׃

Und es geschah nach diesen Dingen, dass der Sohn der Frau, die Herrin des Hauses, krank wurde; und seine Krankheit war so wund, dass kein Atem mehr in ihm war.

Rashi on I Kings

Illness struck the son of the woman. So that he should need the Key of Resurrection of the Dead, as stated at the end of the Aggadah of [the chapter entitled] “Cheilek.”11Maseches Sanhedrin 113a.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy